-
1 mancanza di acqua
-
2 mancanza
f lack (di of)( errore) oversightmancanza di abitazioni housing shortagemancanza di corrente power failuremancanza di personale lack of staff, staff shortageper mancanza di tempo for lack of time* * *mancanza s.f.1 lack, deficiency; want; shortage; (assenza) absence: mancanza di affetto, lack of affection; mancanza di coraggio, lack of courage; mancanza di tempo, lack of time; mancanza di denaro, lack (o shortage) of money; mancanza di manodopera, shortage of labour; mancanza di immaginazione, want of imagination; mancanza di educazione, bad manners; il tuo atteggiamento denota mancanza di comprensione, your behaviour shows lack of understanding; il bambino soffre la mancanza di una figura paterna, the child suffers from the lack of a father figure; durante la sua mancanza, during his absence; sentire la mancanza di qlcu., to miss s.o.; sente la mancanza dei suoi amici, he misses his friends; sento molto la tua mancanza, I miss you very much // in mancanza di, failing (o for want of), (in assenza di) in the absence of: in mancanza del presidente, firmerà il segretario, in the absence of the chairman, the secretary will sign; in mancanza di verdura fresca potremmo mangiare verdura surgelata, if we don't have fresh vegetables, we could eat some frozen ones; in mancanza di meglio andammo al cinema, for want of something better to do we went to the cinema // per mancanza di, for want (o lack) of: fu assolto per mancanza di prove, he was acquitted for lack of evidence; molte persone soffrono per mancanza di cibo, many people suffer from lack of food // (dir.): mancanza di testimoni, absence of witnesses; mancanza di testamento, intestacy; mancanza di giurisdizione, lack (o want) of jurisdiction // ( banca): mancanza di copertura, no funds (o insufficient funds o absence of consideration); mancanza di credito, credit stringency2 (errore, fallo) fault; (difetto) defect, shortcoming: una lieve mancanza, a slight fault; questa è una grave mancanza da parte sua, this is a bad fault on his part; commettere una mancanza imperdonabile, to make an unforgivable mistake; supplire alle proprie mancanze, to make up for one's shortcomings3 (non com.) (svenimento) fainting.* * *[man'kantsa]sostantivo femminile1) (insufficienza) (di acqua, immaginazione) lack; (di personale, manodopera) shortage; (di denaro) lack, shortage2) (assenza) absence, lackin mancanza di — in the absence of, in default of
in mancanza del miele utilizzate lo zucchero — if you have no honey, use sugar
3) (colpa) fault, mistakecommettere una mancanza — to make a mistake, to commit a fault
rimediare alle -e di qcn. — to make up for sb.'s shortcomings
* * *mancanza/man'kantsa/sostantivo f.1 (insufficienza) (di acqua, immaginazione) lack; (di personale, manodopera) shortage; (di denaro) lack, shortage; mancanza di prove lack of proof2 (assenza) absence, lack; in mancanza di in the absence of, in default of; in mancanza del miele utilizzate lo zucchero if you have no honey, use sugar; in mancanza di meglio for want of anything better; sento la sua mancanza I miss him3 (colpa) fault, mistake; commettere una mancanza to make a mistake, to commit a fault; rimediare alle -e di qcn. to make up for sb.'s shortcomings. -
3 mancanza sf
[man'kantsa]1)mancanza di — (assenza) lack of, (carenza) shortage of, scarcity of
mancanza di soldi — lack (o shortage) of money
in mancanza d'altro/di meglio — for want o lack of anything else/better
sentire la mancanza di qn/qc — to miss sb/sth
-
4 mancanza
sf [man'kantsa]1)mancanza di — (assenza) lack of, (carenza) shortage of, scarcity of
mancanza di soldi — lack (o shortage) of money
in mancanza d'altro/di meglio — for want o lack of anything else/better
sentire la mancanza di qn/qc — to miss sb/sth
-
5 isterilito
isterilito agg. made sterile (pred.), made barren (pred.), dried up (anche fig.): un terreno isterilito dalla mancanza di acqua, an area of land turned (o made) barren through lack of water; un'immaginazione isterilita, a dried-up imagination. -
6 secca
drought, water deficiency -
7 dissolvere
dissolvedubbi, nebbia dispel* * *dissolvere v.tr.1 to dissolve, to separate, to decompose: (dir.) dissolvere un matrimonio, un contratto, una società, to dissolve a marriage, a contract, a company2 ( disperdere) to disperse, to dispel (anche fig.): il vento dissolse la nebbia, the wind dispersed the fog; dissolvere un dubbio, to dispel a doubt; la crisi ha dissolto le loro grandi speranze, the crisis thwarted their high expectations (o their high expectations dissolved in the crisis)◘ dissolversi v.intr.pron.1 to dissolve: il partito si è dissolto per mancanza di sostenitori, the party dissolved through lack of support2 ( svanire) to fade away, to vanish, to dissolve, to disperse (anche fig.): il fumo si dissolse nell'aria, the smoke dispersed (o vanished) in the air; i vostri timori si dissolveranno presto, your fears will soon fade away (o will soon vanish)* * *1. [dis'sɔlvere]vb irreg vt(sostanza) to dissolve, (nebbia) to disperse, dispel, clear (away), (neve) to melt, (fig : dubbio) to dispel2. vip (dissolversi)(vedi vt), to dissolve; to disperse, dispel, clear (away); to melt; to be dispelled* * *[dis'sɔlvere] 1.verbo transitivo1) (sciogliere) to clear, to dispel, to dissipate form. [ nebbia]; fig. to dispel, to dissipate form. [ paura]2) [acqua, acido] to dissolve [sostanza, sporco]2.verbo pronominale dissolversi2) fig. to fade away, to dissolve3) [sostanza, compressa] to dissolve* * *dissolvere/dis'sɔlvere/ [22]1 (sciogliere) to clear, to dispel, to dissipate form. [ nebbia]; fig. to dispel, to dissipate form. [ paura]2 [acqua, acido] to dissolve [sostanza, sporco]II dissolversi verbo pronominale2 fig. to fade away, to dissolve3 [sostanza, compressa] to dissolve. -
8 scarsezza
f, scarsità f shortage, scarcityscarsezza di viveri food shortage* * *scarsezza, scarsità s.f. scarceness, scarcity, shortage; ( mancanza) lack: scarsezza di acqua, scarcity (o shortage) of water; scarsezza di ingegno, lack of intelligence // (econ.): scarsezza di denaro, stringency (o shortage) of money; scarsezza di manodopera, labour shortage; scarsezza di personale, lack of personnel; scarsezza di materie prime, scarcity of raw materials; scarsezza di fondi, lack of funds; scarsezza di liquidità, lack of liquidity // (fin.) scarsezza di dollari, ( sul mercato valutario) dollar gap.* * *[skar'settsa]sostantivo femminile shortage, scarceness, scarcity* * *scarsezza/skar'settsa/sostantivo f.shortage, scarceness, scarcity; la scarsezza di visitatori the small number of visitors; scarsezza di mezzi lack of means.
См. также в других словарях:
mancanza — {{hw}}{{mancanza}}{{/hw}}s. f. 1 Assenza | In mancanza di meglio, non disponendo di cose migliori | (est.) Penuria, scarsità: mancanza di acqua; SIN. Carenza, carestia. 2 Fallo: commettere una mancanza grave. 3 Imperfezione, errore: rilevare le… … Enciclopedia di italiano
appassimento — ap·pas·si·mén·to s.m. 1. CO l appassire e il suo risultato: il lento appassimento delle rose nel vaso Sinonimi: avvizzimento. 2. TS bot. visibile perdita reversibile del turgore cellulare di un vegetale dovuta alla mancanza d acqua | CO fig., di… … Dizionario italiano
disseccarsi — dis·sec·càr·si v.pronom.intr. (io mi dissécco) CO diventare secco, inaridirsi: la pianta si è disseccata per mancanza d acqua | fig., perdere ogni vitalità Sinonimi: essiccarsi, inaridirsi, seccarsi … Dizionario italiano
inaridirsi — i·na·ri·dìr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare arido: i campi s inaridiscono per mancanza d acqua; di sorgente, esaurirsi: la fonte s è inaridita due anni fa Sinonimi: asciugarsi, bruciarsi, disseccarsi, essiccarsi, isterilirsi, prosciugarsi,… … Dizionario italiano
seccaggine — sec·càg·gi·ne s.f. BU 1. siccità o aridità dovuta a mancanza d acqua | il seccarsi delle piante 2. fig., seccatura, fastidio {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec … Dizionario italiano
freddezza — fred·déz·za s.f. CO 1. l essere freddo: la freddezza dell acqua rendeva impossibile fare il bagno in mare Contrari: calore. 2. fig., mancanza di cordialità o entusiasmo, indifferenza: nei loro rapporti c è molta freddezza, mi ha accolto con… … Dizionario italiano
impurità — im·pu·ri·tà s.f.inv. CO 1. l essere impuro: impurità dell aria, di un liquido Contrari: purezza. 2a. ciò che rende impuro: eliminare dall acqua le impurità, lozione contro le impurità della pelle 2b. TS mineral. → impurezza 2c. TS ling. mancanza… … Dizionario italiano
presenza — pre·sèn·za s.f. FO 1a. l essere presente in un luogo: non mi ero accorto della vostra presenza, la tua presenza non è gradita, è richiesta la tua presenza alla riunione; è stata segnalata la presenza di uno squalo in prossimità della costa |… … Dizionario italiano
freddo — {{hw}}{{freddo}}{{/hw}}A agg. 1 Che comunica una sensazione contraria a quella del caldo a causa della temperatura inferiore a quella normale o ambientale: tempo, vento –f; freddo come il ghiaccio | Sudore –f, provocato da malattia o spavento |… … Enciclopedia di italiano
povertà — s.f. [lat. paupertas atis, der. di pauper ĕris povero ]. 1. [condizione di chi scarseggia delle cose necessarie per una normale sussistenza: vivere nella p., in p. ] ▶◀ bisogno, indigenza, miseria, (non com.) nullatenenza, penuria, (stato di)… … Enciclopedia Italiana
fondo — fón·do agg., s.m., avv., loc. di comando FO I. s.m. I 1. la parte inferiore di qcs., spec. di un recipiente o di una cavità: il fondo di una pentola, di una botte, di un pozzo, di una valle, della voragine infernale; barca a fondo piatto, scatola … Dizionario italiano